Япон Улсад оршин суугаа монгол иргэдийн анхааралд
Нислэгийн хөдөлгөөний удирдлагын төвийн систем,тоног төхөөрөмжийн шинэчлэлийг санхүүжүүлэх гэрээнд гарын үсэг зурлаа
"Чөлөөлье" санаачилгын хүрээнд анхны "НОГООН ӨРТӨӨ” Булган аймагт нээгдлээ
“Уул уурхайн зарим төслүүдийг эдийн засгийн эргэлтэд оруулах тухай” УИХ-ын тогтоолын төслийг өргөн мэдүүлэв
Цагдаагийн байгууллагын 102 тусгай дугаарт өчигдөр 2087 дуудлага, мэдээлэл бүртгэгджээ
“Амраад аюулгүй аялъя” аян эхэллээ
Хотон нуурт 2018 онд живсэн “Уаз фургон” загварын автомашиныг 36 метрийн гүнээс татан гаргалаа
УБЦТС: Өнөөдөр цахилгаан шугам тоноглолд хийгдэх засвар үйлчилгээний хуваарь
Баян-Өлгий аймгийн 12 сумын нутаг дэвсгэрт хамаарах 319 нэрийг өөрчлөх УИХ-ын тогтоолыг баталлаа
НЗДТГ-ын даргын албан үүргийг түр орлон гүйцэтгэгчээр Ү.Ганболдыг томиллоо
Канад улс сүлд дууллынхаа үгийг өөрчилж магадгүй
Канад улс иргэдийн хүйсийн тэгш эрхийг хангах үүднээс өөрийн сүлд дууллынхаа зарим үгийг өөрчилж магадгүй байна. Үндэсний сүлд дууллынхаа үгийг өөрчлөх хуулийн төслийг Парламентад өргөн барьсан гэж Guardian сонин мэдээлжээ.
Хуулийн төслийг санаачилсан Либерал намын гишүүн Мориль Беланже “ Канад улсыг байгуулахын төлөө тэмцэж, ажиллаж ирсэн эмэгтэйчүүдийг бид дурдах учиртай” гэж хэлжээ.
Канадын төрийн дуулалд эх орондоо хайртай “бүх хөвгүүд” гэсэн үг байдаг нь эмэгтэйчүүдийг ялгаварласан хэрэг гэж хуулийн төсөл боловсруулагч үзээд энэ үгийг “бүх иргэд” гэж өөрчлөхөөр төсөлдөө тусгажээ.
Гэхдээ энэ нь Сүлд дууллын англи хувилбар дээр л мэдэгдэхээс биш франц эх дээрээ бол нэг их ялгаагүй, маргаан гараад байх зүйлгүй юм байна.
Канад улс иргэдийн хүйсийн тэгш эрхийг хангах үүднээс өөрийн сүлд дууллынхаа зарим үгийг өөрчилж магадгүй байна. Үндэсний сүлд дууллынхаа үгийг өөрчлөх хуулийн төслийг Парламентад өргөн барьсан гэж Guardian сонин мэдээлжээ. Хуулийн төслийг санаачилсан Либерал намын гишүүн Мориль Беланже “ Канад улсыг байгуулахын төлөө тэмцэж, ажиллаж ирсэн эмэгтэйчүүдийг бид дурдах учиртай” гэж хэлжээ.
Канадын төрийн дуулалд эх орондоо хайртай “бүх хөвгүүд” гэсэн үг байдаг нь эмэгтэйчүүдийг ялгаварласан хэрэг гэж хуулийн төсөл боловсруулагч үзээд энэ үгийг “бүх иргэд” гэж өөрчлөхөөр төсөлдөө тусгажээ.
Гэхдээ энэ нь Сүлд дууллын англи хувилбар дээр л мэдэгдэхээс биш франц эх дээрээ бол нэг их ялгаагүй, маргаан гараад байх зүйлгүй юм байна.
0 Сэтгэгдэл





















